手機APP下載

您現在的位置: 淘寶 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 國家地理 > 正文

國家地理:送給外星人的地圖(7)

來源:可可英語 編輯:max   VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Scott's new map is a GPS for the ages. It navigates to Earth using pulsars both inside and outside the Milky Way, with a twist.

斯考特的新地圖是能恆久使用的GPS。它運用銀河系以內及以外的脈衝星導航至地球。
Instead of the more ordinary pulsars Dad selected, the new map employs millisecond pulsars that spin faster, last longer, and have also-dead orbital companions. These binary pulsars afford a second set of identifiers: the orbital period of the system, which does not change over billions of years. And, crucially, millisecond pulsars age much more slowly than the ones in Dad's map, meaning that it takes thousands of times longer for their spins to become unrecognizable.
與其使用我父親挑選的那些較普通的脈衝星,這幅新地圖運用的是毫秒脈衝星,它們自轉得更快,能存在更久,而且有已經死亡的伴星和它們一起在軌道上運行。脈衝星雙星提供了第二組辨識特徵:這種系統的軌道週期在數十億年內都不會改變。而且關鍵在於,毫秒脈衝星的衰老速度遠比我父親地圖上的那些脈衝星慢,這意味着在它們的自轉失去辨識度以前,歷時會比過去的脈衝星多數千倍。

送給外星人的地圖

In addition, Scott included another layer of signposts: pulsars in globular clusters orbiting the Milky Way. Ancient clumps of stars that predate the Milky Way, globular clusters are gorgeous and mysterious, and they are veritable millisecond pulsar factories.

此外,斯考特還查了另一層路標:繞行銀河系的球狀星團裏的脈衝星。球狀星團是比銀河系更古老的恆星團,既美麗又神祕,而且簡直是製造毫秒脈衝星的工廠。
By including signposts in these hard-to-miss stellar globs outside the galaxy, Scott's map allows Earth to be discoverable for billions of years, even after the Milky Way's stars have trekked around the galactic core multiple times, shuffling their positions and obliterating constellations.
一旦有位於明顯可見的銀河系外球狀星團裏的路標,無論銀河系的恆星繞着銀河系核心運行多少圈,改變了它們的位置並導致星座消失,斯考特的地圖仍能讓地球在未來數十億年內被找到。
And Dad, for the record, thinks that's spectacular.
另外在此寫下以資記錄:我父親認為這想法太棒了。

重點單詞   查看全部解釋    
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 許多,多種多樣的
n. 倍數,並聯

聯想記憶
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人懷疑的,不可信的<

聯想記憶
twist [twist]

想一想再看

v. 擰,捻,搓,扭曲
n. 扭曲,盤旋,捻,

 
spin [spin]

想一想再看

v. (使)旋轉,疾馳,紡織,結網,眩暈
n.

 
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要點
vt. 挖去果核

 
stellar ['stelə]

想一想再看

adj. 星(狀的),和電影明星有關的,主要的,一流的

聯想記憶
veritable ['veritəbl]

想一想再看

adj. 真實的,確實的,真正的

聯想記憶
layer ['leiə]

想一想再看

n. 層
vi. 分層
vt. 將某

聯想記憶
galaxy ['gæləksi]

想一想再看

n. 銀河,一羣顯赫之人

聯想記憶
發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。